MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Guía rápida (in Spanish) 

Page 31 of 39

30
Cuando conduce
Si existe la posibilidad de un choque con un
vehículo delante de Ud., sonará el bip
continuamente y aparecerá una advertencia en la
pantalla de conducción activa.
Advertencia de choque
El sistema de soporte del freno inteligente (SBS) no funcionará en las
siguientes condiciones:
• Si se acelera rápidamente el vehículo y se acerca demasiado a un vehículo
delante del suyo.
A pesar de que los objetos que activan el sistema son vehículos de cuatro ruedas,
el sensor de radar (delantero) puede detectar los siguientes objetos, determinar
que son un obstáculo, y accionar el sistema de soporte de freno inteligente (SBS).
• Objetos en el camino al comienzo de una curva (incluyendo guardarieles
y apilamientos de nieve).
• Se conduce el vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo.
• Se ha pisado el pedal del acelerador.
• Aparece un vehículo en la senda opuesta mientras gira o hace una curva.
• Cuando cruza un puente angosto.
• Al entrar a un estacionamiento subterráneo.
• Objetos metálicos, lomas u objetos salientes en el camino.
NOTA
Soporte de freno inteligente (SBS)
• Se ha pisado el pedal de freno.
• El volante está siendo usado.
• La palanca selectora está siendo usada.
• El indicador de dirección está siendo usado.
• Cuando el vehículo delante no está equipado con luces de cola o las luces
de cola están apagadas.
• Cuando advertencias y mensajes, como un parabrisas sucio, relacionados
a la cámara sensora hacia delante (FSC) son exhibidos en la exhibición de
multinformación.
• Cuando pasa debajo de un portón bajo o un túnel o portón angosto.
• Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo.
• Al conducir en áreas donde el pasto o forraje es alto.
• Vehículos de dos ruedas como motocicletas o bicicletas.
• Peatones u objetos no metálicos como árboles en pie.
Para más detalles, consulte la sección 4, “i-ACTIVSENSE”.


Page 32 of 39

31
Cuando conduce
Acelerador OFF
Acelerador ONBatería
Batería Motor
Motor
Neumático NeumáticoAcumulador
AcumuladorConvertidor CC-CC
Convertidor CC-CC
Regeneración
de energía
Alternador
de voltaje
variableCarga
ElectricidadDispositivos eléctricos
del vehículoEnergía eléctrica Energía cinética
Alternador
de voltaje
variable
ElectricidadDispositivos eléctricos
del vehículo
Sistema i-ELOOP
i-ELOOP es un sistema de frenado regenerativo. Cuando pisa el pedal de freno o
usa el freno de motor, la energía cinética generada se convierte en energía eléctrica
mediante el generador y la energía eléctrica convertida se almacena en la batería
recargable (acumulador y batería) La electricidad almacenada se usa para cargar la
batería y los dispositivos eléctricos del vehículo.
• Se incorpora un alternador de voltaje variable al generador eléctrico que convierte
la energía cinética en electricidad y permite generar electricidad eficientemente de
acuerdo a las condiciones del vehículo.
• Se usa un acumulador para almacenar grandes cantidades de electricidad
instantáneamente la que se puede usar rápidamente.
• Se incorpora un convertidor CC-CC que convierte la electricidad almacenada a un
voltaje usable mediante los dispositivos eléctricos del vehículo.
Para más detalles, consulte la sección 4, “i-ELOOP”.


Page 33 of 39

32
Cuando conduce
El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición de audio.
Indicación en la exhibición
Exhibición de estado de control
Estado de control
Exhibe el nivel de electricidad generada usando el
frenado regenerativo.
Exhibe la cantidad de electricidad almacenada en la
batería recargable.
Exhibe el estado de la electricidad almacenada en la
batería recargable y que se suministra a los dispositivos
eléctricos (se ilumina simultáneamente todo el vehículo
en la exhibición).
Advertencia sonora i-ELOOP
El bip se activará si intenta conducir el vehículo en
las siguientes condiciones.
• El indicador i-ELOOP destella de verde.
• Se indica “i-ELOOP cargando” en la exhibición central (audio Tipo C/Tipo D).
El bip se detendrá cuando se pare el vehículo. Asegúrese que el indicador no se
enciende más y el mensaje no se exhibe más antes de conducir el vehículo.
Para más detalles, consulte la sección 4, “Monitor de economía de combustible” o
la sección 7, “Advertencia/indicadores y advertencias sonoras”.


Page 34 of 39

33
Cuando conduce
Filtro de partículas Diesel
El filtro de partículas Diesel recolecta y elimina la mayoría de la materia
particulada (PM) en los gases del escape de un motor Diesel.
• Si se conduce continuamente el vehículo a 15 km/h o menos.
El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión
de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos
disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de
sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y
mediante un pitido.
En los siguientes casos, se debe realizar la inicialización del sistema de manera
que el sistema funcione normalmente.
• Se ajusta la presión de un neumático.
• Se realiza la rotación de los neumáticos.
• Se cambia un neumático o rueda.
• Se cambia o se descarga completamente la
batería.
• Se enciende la luz de advertencia de sistema
de monitoreo de presión de aire de los
neumáticos.
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
La materia particulada recolectada por el filtro de partículas Diesel se limpia
durante la conducción normal, sin embargo, la materia particulada no será
eliminada y la luz del indicador del filtro de partículas Diesel podría no
encenderse en las siguientes condiciones:
• Si el vehículo se conduce repetidamente por un corto período de tiempo (10
minutos o menos) o se conduce cuando el motor está frío.
• Si el vehículo mantiene en marcha en vacío durante un largo período de tiempo.
Para más detalles, consulte la sección 4, “Sistema de monitoreo de
presión de neumáticos” o “Filtro de partículas Diesel”.


Page 35 of 39

Características interiores
34
Climatizador (Tipo automático de doble zona)
Funcionamiento del acondicionador de aire automático
1. Oprima el interruptor AUTO. El modo de flujo de aire, el selector de admisión
de aire y la cantidad de flujo de aire serán controlados automáticamente.
2. Use el dial de control de temperatura para seleccionar la temperatura deseada.
Oprima el interruptor OFF para apagar el sistema.Oprima el interruptor DUAL o gire el dial de control de temperatura del
acompañante para controlar la temperatura ajustada individualmente para el
conductor y el acompañante.
Exhibición de flujo de aireExhibición de modo A/C
Interruptor AUTO
Interruptor del selector de modo
Interruptor de control del ventiladorInterruptor OFF
Interruptor de desempañador del parabrisas
Interruptor DUAL Interruptor A/C
Exhibición de ajuste de temperatura (lado del conductor)
Selector de admisión de aire
(posición de aire recirculado)
Dial de control de
temperatura del
acompañante
Exhibición de ajuste de temperatura
(lado del acompañante) Exhibición de
selector de modo
Para más detalles, consulte la sección 5, “Climatizador”.
Interruptor de desempañador
de luneta trasera Dial de control de
temperatura del conductor
Selector de admisión de aire
(posición de aire del exterior)


Page 36 of 39

35
Mantenimiento y cuidado
Selector
Marca X MAX MIN
Precauciones del mantenimiento del propietario
Servicio periódico
Recomendamos que estos ítems sean inspeccionados diariamente o al menos cada semana.
• Nivel de aceite del motor
• Nivel de refrigerante del motor
• Nivel de líquido de frenos y embrague
• Nivel de líquido del lavador
• Mantenimiento de la batería
• Presión de aire de los neumáticos
Control del nivel de aceite del motor
Si el nivel del aceite de motor excede la marca “X” en la varilla medidora, cambie el aceite de motor.
Al inspeccionar el nivel de aceite de motor, tire de la varilla indicadora sin girar.
Además, al insertar la varilla indicadora, insértelo siempre sin girarlo de manera
que la marca “X” quede mirando hacia delante del vehículo.
Siempre que cambie el aceite de motor, la unidad de control del motor de los vehículos
debe ser repuesto tan pronto como sea posible. De lo contrario el indicador de llave o la
luz de advertencia de aceite de motor podría encenderse. Para reponer la unidad de control
del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor.
NOTA
La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores
grabados se puede realizar usando el siguiente procedimiento:
1. Cambie el encendido a OFF.
2. Ponga el encendido en ON oprimiendo el selector, y mantenga oprimiendo
el selector durante aproximadamente 5 segundos hasta que la advertencia
principal destella.
3. Después que destella la advertencia principal durante varios
segundos, se completa la inicialización.
Para más detalles, consulte la sección 6, “Mantenimiento del propietario”.


Page 37 of 39

36
Si surge un problema
Si surge un problema
• Neumático desinflado
Si tiene un neumático desinflado, conduzca el vehículo lentamente hasta afuera
del camino y estacione en una superficie nivelada para cambiar el neumático.
En el caso de un neumático desinflado, use un juego de reparación de neumático
de emergencia para reparar el neumático temporario o use el neumático de
repuesto temporario.
• Sobrecalentamiento
1. Conduzca cuidadosamente hasta el borde de la carretera y estacione el vehículo.
2. Verifique sale refrigerante o vapor el compartimiento del motor.
Si sale vapor del compartimiento del motor:
No se acerque a la parte delantera del vehículo. Pare el motor.
Espere hasta que el vapor se termine, luego abra el capó y arranque el motor.
Si no sale refrigerante o vapor:
Abra el capó y haga funcionar el motor en la marcha en vacío hasta que el motor
se enfríe.
• Descripción del remolque
Si fuera necesario remolcar su vehículo, solicite la ayuda de un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado Mazda o de un servicio comercial de
auxilio en la carretera.
• Advertencia y advertencias sonoras
Si se enciende o destella una luz de advertencia o se escucha una advertencia
sonora, verifique por detalles respecto a la luz de advertencia o el sonido en
esta guía. Si no se puede resolver el problema, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
Para más detalles, consulte la sección 7, “Neumático desinflado”, “Sobrecalentamiento”,
“Remolque de emergencia” o “Advertencia/indicadores y advertencias sonoras”.


Page 38 of 39

37
NOTAS


Page 39 of 39

38
NOTAS


Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40